<noframes id="dtjf5"><form id="dtjf5"><nobr id="dtjf5"></nobr></form>

<noframes id="dtjf5">

<form id="dtjf5"></form>

<sub id="dtjf5"><listing id="dtjf5"><menuitem id="dtjf5"></menuitem></listing></sub>
    <address id="dtjf5"><form id="dtjf5"><th id="dtjf5"></th></form></address><address id="dtjf5"><address id="dtjf5"></address></address>
    <noframes id="dtjf5">

    <noframes id="dtjf5"><span id="dtjf5"><th id="dtjf5"></th></span>

    華語網_語文知識_初中語文_小學語文_教案試題_中考高考作文

    首頁 > 文言專題 > 文言文翻譯

    “有王四者,以學聞”《留青日札》選段中考文言翻譯

    [移動版] 佚名

    “有王四者,以學聞”《留青日札》選段中考文言翻譯

    有王四者,以學聞。有個叫王四的人,憑借才學著名。

    則誠與之友善,勸之仕。則誠和他交好,勸他科舉考試當官。

    登第后,即棄其妻而贅于太師不花家。考取進士后,就拋棄他的妻子然后到太師不花家入贅。

    則誠悔之,因作此記以諷諫。……則誠很后悔,因寫了這篇記來諷諫。……

    高皇帝微時,高皇帝沒有顯達的時候,

    嘗奇此戲,嘗對此戲感到很好奇,

    及登極,召則誠,等到登上皇位,就下召則誠,

    以疾辭。則誠以疾病推辭。

    使者以記上進。使者把他寫的記拿給皇上看。

    上覽之曰:皇上看后說:

    “五經四書在民間,“五經四書在民間,

    譬諸五谷,不可無;好像這些五谷,不可沒有;

    此記乃珍羞之屬俎豆①之間亦不可少也。”①俎豆:祭祀宴飲用的禮器。這篇記就是珍饈一類的祭祀宴飲用的禮器也是不可以缺少啊。”

    (選自田藝蘅《留青日札》)

    隨機推薦